Pe surse norvegiene (mulțumim agentului Pia), ultimaemisiune lansează începând de astăzi o serie de analize profunde – de sorginte finlandeză – ale climatului politic, social și economic din țara noastră, Republica România.
Foiletonul va demonta și va prezenta opiniei publice atât adevărurile goale-goluțe, cât și schemele aflate în spatele negocierilor politice (1X2, 6 din 49, dubla mută). În stilul care ne-a consacrat și ne-a făcut celebri, vom debuta cu concluzia nerostită, dar pe care fiecare dintre noi o poate descoperi prin introspecție:

Dați-mi voie, dați-mi voie, iată și proba!
[...] (via Ultima Emisiune) [...]
Cred că finlandezii ăştia sunt foarte bine informaţi
)
Prea tare, prea maret! Habar n-am avut ca finlandeza e o limba atit de expresiva (in subtilitatea ei)… sau o fi supt-ilitatea?
[...] Ia uitați-vă voi aici, cît adevăr de necontestat. [...]
Finlandezii sunt mână în mână cu ungurii, e lucru știut. Ardealul, pământ românesc!
Exact! Şi Finlanda e tot pământ românesc… ca şi Finlandia! Ca să nu mai zic (dar totuşi zic) că Tarzan era din Timişoara.
Tare ideea…o mica remarca:
Fraza asta nu exista in finlandeza. “Hallitus” – exista, insa “pula” nu.
Un roman mai smecheras,a adaugat manual traducerea, cu ajutorul butonului din dreapta “contribute a better translation”.
Apasand pe acel buton poti sa scri ce vrei sa-ti apara
Oricum ideea e misto tare.
[...] am vazut la Vlad Petreanu (via Ultima Emisiune) care este adevarata semnificatie a crizei guvernamentale, finlandezii numind-o sugestiv (mai ales [...]
@Law
aham.. smecheras tare romanul, de aia daca dai translation from finnish>english la “pula” apare shortage, crisis, etc..
n-au dreptul si finlandezii? doar n-o fi p.la doar in RO, Botswana si Croatia
Adevarul despre situatia politica din romania revelatia finlandeza.. Dandy